壮烈!沙佩科恩斯空难后首场打平,幸存者举起南美俱乐部杯冠军奖杯

xtt 于2017-01-29发布

导读:历史上的空难数不胜数,对于足球来说,一场空难往往意味着一支球队的灭亡。在去年11月的空难中,沙佩科恩斯的大部分主力球员遇难,这对于整个足球界来说无疑都是一场灾难。然而,球队的重建工作在其余球队以及外界的帮助下基本宣告成功,并很快进行了灾难后的第一场正式比赛。

沙佩科恩斯幸存球员举起冠军奖杯_双语新闻

Chapecoense returned to action with a friendly against Palmeiras, their first match since November’s plane crash.

沙佩科恩斯为了与帕尔梅拉斯的友谊赛重新开始了训练,这是他们自11月份的空难以后的第一场比赛。

The three surviving players of the air crash two months ago that killed 19 members of Brazil’s Chapecoense lifted the Copa Sudamericana trophy on Saturday in honour of their dead teammates.

两个月前的空难夺走了俱乐部19名球员的生命,幸免于难的3名球员于周六举起了南美俱乐部杯冠军的奖杯,以纪念在空难中逝去的队友。

The moving moment came just before the rebuilt side played its first match since the Nov. 28 tragedy, drawing 2-2 with defending Brazilian champions Palmeiras in a charity game.

自去年11月28号的空难以后,正在重建之中的沙佩科恩斯与巴甲卫冕冠军帕尔梅拉斯举行了一场慈善赛,这也是沙佩科恩斯自灾难结束以后的第一场比赛,两队最终以2比2的比分握手言和。在比赛开始之前发生了动人的一幕。

The most emotional scene came when goalkeeper Jackson Follmann, who survived the crash but had part of his right leg amputated, lifted the trophy while seated in a wheelchair.

沙佩科恩斯的守门员福曼恩坐在轮椅上举起了奖杯,他是这次空难的幸存者,但是不得不截去右腿的一部分。

Defender Neto, who survived under the plane wreckage for almost 10 hours, also held the trophy in front of 20,000 fans at Chapecoense’s sold-out Arena Conda stadium, as did winger Alan Ruschel.

球队的后卫内托被困在飞机残骸下将近10个小时,但他幸存了下来,也在座无虚席的干达球场的20000名球迷面前举起了奖杯,边锋阿兰·鲁斯切也在其中。

All three were in tears during the ceremony. Family members of the victims also broke down crying as they were awarded medals.

整个仪式期间,三位幸存者留下了眼泪。遇难者的家属也在接受奖牌的时候泣不成声。

Chapecoense were awarded the trophy following the disaster, a move backed by Colombian club Atletico Nacional, who were scheduled to face Chapecoense in the Copa Sudamericana final. Colombian flags and Atletico Nacional shirts were visible throughout the stadium on Saturday.

沙佩科恩斯在空难之后被授予了冠军的头衔,原本的对手哥伦比亚国民将这项殊荣拱手相让。但是哥伦比亚的国旗以及国民竞技的球衣在周六的球场里随处可见。

Another survivor, radio journalist Rafael Henzel, announced the friendly match in a return to the broadcast booth.

另一位幸存者,电台记者拉斐尔·亨泽尔重返演播厅,宣布了沙佩科恩斯的友谊赛。

The stadium broke out in chants of "Vamos, Vamos Chape" -- Let’s go Chape -- in Portuguese on 71 minutes, as a tribute to the 71 people killed in the crash in Colombia en route to the match. Only six survived.

在第71分钟时,球迷们用葡萄牙语合唱“Vamos,Vamos Chape”-- 出发沙佩,歌声响彻整个球场,作为对空难中71名遇难者的悼念,球队乘机去参加南美俱乐部杯的决赛,但是只有6人幸存下来。

The southern Brazilian city of Chapeco, just a short drive from the Argentine border, spent weeks in anticipation of Saturday’s match.

巴西南部城市沙佩科距离阿根廷边境只有很短的车程,离周六的比赛预计还有几周的时间。

Former Chapecoense player Janca said the grief is still there, and fans aren’t convinced by the new signings. But the hot dog vendor said he was still happy to see football back in the city of 200,000.

前沙佩科恩斯球员扬卡说伤痛依然没有消散,球迷们并没有对新的变化感到满意。但是这个热狗商贩说他很欣慰可以看到200000名球迷回到他们所热爱的球场。

"It is just unbelievable that they managed to rebuild the entire team, and the club board in such a short time," Janca said, as he prepared his hot dogs while listening to his radio -- an old present from one of the crash victims. "It will take some time until people trust the new players, but there will surely be support for that."

当准备热狗时扬卡正听着收音机,他说:“在这么短的时间内他们成功地重建了整支球队和俱乐部董事会,这太不可思议了!”这个旧收音机是其中的一位遇难者送给他的礼物。“要取得人们对新球员的信任要花点时间,但是当下的确需要他们的支持。”

Doubts about the quality of the team surfaced immediately when Palmeiras scored the first goal on 11 minutes. But that didn’t last long. Two minutes later, new defender Douglas Grolli, who once trained at Chapecoense’s academy, levelled the score.

当帕尔梅拉斯在比赛第11分钟取得进球时,人们对重建的球队的实力产生了怀疑。但是这并没有持续太久。两分钟之后,球队的新后卫,曾在沙佩科恩斯青训营训练的道格拉斯 格罗利扳平了比分。

The steady performance against the Brazilian champions in the first half, and managing a draw, gave fans hope they will be competitive this season, though the team’s schedule will be demanding.

沙佩科恩斯在与巴西冠军平分秋色,以1比1的比分结束了上半场,稳定的表现使得球迷们看到了自己的球队在下赛季与其余球队抗衡的希望,尽管球队所面临的挑战不可小觑。

It must defend the Santa Catarina state championship, stay up in Brazil’s top-flight division, and compete in the Copa Libertadores, South America’s most prestigious tournament. The Brazilian team are also expected to play in several fundraisers for families of the victims, including one against Barcelona.

沙佩科恩斯必须抗衡圣卡塔琳娜州的冠军,为自己继续在巴西顶级赛事里征战取得一席之地,同时也要参加南美最富盛名的南美解放者杯。这个来自巴西的俱乐部也被寄希望于可以在赛前为受害者家庭举行几场募捐,其中就包括一场与巴塞罗那的比赛。

"We deserve to do well this season,’’ 17-year-old fan Diego Sandro said. ``We have been through a lot and still we managed to get back on track."

17岁的球迷迭戈 桑德罗说:“这个赛季,我们理应做的很出色,我们经历了很多并且依然回到了正轨上。”

最新 >>更多

关于我们 广告合作 联系我们 问题反馈

Copyright©258英语网  All Rights Reserved 版权所有